chouryuumai |
ラマ ブティラン パディ |
lama butiran padi |
|
joshi |
イブ, ニョニャ |
ibu, nyonya |
|
ihou |
プランガラン フクム |
pelanggaran hukum |
|
shuusei suru |
ムモディフィカシ, ムニンジャウ クンバリ |
memodifikasi, meninjau kembali |
|
kirekuzu |
カイン メモ |
kain memo |
|
oshieyasui |
ダパット ディアジャルカン |
dapat diajarkan |
|
kamae |
ガヤ, チョラック モデ, ブルポセ, シカップ, |
gaya,corak mode, berpose, sikap, kelihatan |
|
zuibun |
チュクップ, ブナル スカリ, サンガッ. [ケサ ハ ズイブン サムカッタ ヨ = チュアチャ サンガッ ディンギン パギ イニ.] |
cukup, benar sekali, sangat. [Kesa wa zuibun samukatta yo = Cuaca sangat dingin pagi ini.] |
|
kauboui |
コボイ, グンバラ サピ |
koboi, gembala sapi |
|
hariau |
ブルサイン, サリン ムニャインギ, ブルクラッス - クラサン |
bersaing, saling menyaingi, berkeras-kerasan |
|