hitomazu |
ウントゥック サアッ イニ, ダラム ガリッス ブサル, スムンタラ, パダ ワックトゥ スカラン |
untuk saat ini, dalam garis besar, sementara, pada waktu sekarang |
|
keihaku |
ダンカル, チェタック |
dangkal, cetek |
|
yuukouteki ni suru |
バイッ バイカン |
baik baikan |
|
bangumi |
アチャラ, プログラム, アチャラ プログラム ウントゥック ラディオ アタウ テレヴィシ |
acara, program, acara program untuk radio atau televisi |
|
mochinige suru |
ムンバワ ラリ |
membawa lari |
|
shukuji |
ウチャパン スラマット, ピダト サンブタン, カタ サンブタン |
ucapan selamat, pidato sambutan, kata sambutan |
|
sanpo suru |
ブルジャラン-ジャラン, ブルジャラン-ジャラン チャリ アンギン |
berjalan-jalan, berjalan-jalan cari angin |
|
juken bangou |
ノモル プスルタ ウジアン |
nomor peserta ujian |
|
gunshi |
プングルアラン ミリテル, シアサッ, プラジュリッ, プンバワ プルダマイアン, ダナ プラン, プララタン プラン |
pengeluaran militer, siasat, prajurit, pembawa perdamaian, dana perang, peralatan perang |
|
goro |
キラ-キラ,[ゴジ ゴロ=キラ-キラ ジャム リマ], スダン ムシムニャ[サクラ ハ イマ ガ ミ ゴロ ダ=ブンガ サクラ スダン ムシムニャ ディパンダン] |
kira-kira [Goji goro = Kira-kira jam lima], sedang musimnya [Sakura wa ima ga mi goro da = Bunga Sak |
|