| eraamesseeji |
プサン クサラハン |
pesan kesalahan |
|
| itte hanbai |
アゲン トゥンガル |
agen tunggal |
|
| fukkoku |
チェタッ ウラン |
cetak ulang |
|
| shinpi shugisha |
アフルルスルッ |
ahlulsuluk |
|
| kongi |
ウパチャラ プルニカハン |
upacara pernikahan |
|
| ikagawashii |
タック ダパット ディプルチャヤ, ムンチュリガカン, ティダック スノノー |
tak dapat dipercaya, mencurigakan, tidak senonoh |
|
| heimin |
ラッキャッ ビアサ, ワルガ ヌガラ ビアサ, オラン ビアサ |
rakyat biasa, warga negara biasa, orang biasa |
|
| hara |
プルッ[ハラ ガ イタイ=サキッ プルッ][ハラ ガ クダル=メンチュレッ][ハラ ガ ヘル=ラパル] |
perut [Hara ga itai = Sakit perut][Hara ga kudaru = Mencret][Hara ga heru = Lapar]. |
|
| imin suru |
ブルイミグラシ, ブルエミグラシ |
berimigrasi, beremigrasi |
|
| anzu |
ブアー アプリコッ, ポホン アプリコッ |
buah aprikot, pohon aprikot |
|