| ima sukoshi |
スディキッ ラギ |
sedikit lagi |
|
| jara jara |
ブニィ ティルアン, ドゥンティンガン |
bunyi tiruan , dentingan |
|
| chuushin |
ルブック ハティ |
lubuk hati |
|
| hita ayamaru |
スングー-スングー ウントゥック ムミンタ マアフ |
sungguh-sungguh untuk meminta maaf |
|
| chokugo |
アマナッ テンノ, スサアッ[ストゥラー…], スグラ ストゥラー, インプリアル ヴァリアシ |
amanat Tenno, sesaat[setelah ...], segera setelah, , imperial variasi |
|
| banchi |
アラマッ, ウィラヤー クジャム, ノモル ルマー |
alamat, wilayah kejam, nomor rumah |
|
| tachihanashi wo suru |
ブルディリ ブルチャカップ-チャカップ |
berdiri bercakap-cakap |
|
| kibishiku suru |
ムンプルクタット |
memperketat |
|
| Aizu |
イシャラット, サンディ, タンダ ラハシア |
isyarat, sandi, tanda rahasia |
|
| hoshounin |
プンジャミン, プンブリ ガランシ |
penjamin, pemberi garansi. |
|