| kanashimi |
クスディハン, クドゥカアン, ドゥカ チタ, ラサ スディー |
kesedihan, kedukaan, duka cita, rasa sedih |
|
| dokushodai |
プンバチャアン ブク, メジャ バチャ, ドゥニア バチャ ムンバチャ |
pembacaan buku, meja baca, dunia baca-membaca. |
|
| ippo ippo |
スディキッ ドゥミ スディキッ, ランカー ドゥミ ランカー |
sedikit demi sedikit, langkah demi langkah |
|
| jigou jitoku |
ムンバヤル サトゥ ダリ クサラハン, コンスクエンシ ダリ プルブアタン スンディリ, サラー スンディリ |
membayar satu dari kesalahan, konsekuensi dari perbuatan sendiri, salah sendiri |
|
| shuuyou |
プンアンビルアリハン |
pengambilalihan |
|
| nozomu |
ムンハダップ |
menghadap |
|
| hyouden |
ビオグラフィ ドゥンガン プンジュラサン |
biografi dengan penjelasan |
|
| bagina |
ヴァギナ, リアン プラナカン |
vagina, liang peranakan |
|
| hodo |
バタッス, ドゥラジャッ, ラヤック, ポシシ, ジャウー, ジャム, バニャック, キラ-キラ, スクダル, スアダニャ.[ホド ホド ニ シナサイ = ジャンガン ムランパウイ バタスニャ, ムン |
batas, derajat, layak, posisi, jauh, jam, banyak, kira-kira, sekedar, seadanya[Hodo hodo ni shinasa |
|
| hateshinai |
アバディ, クカル, タック アダ バタッスニャ[ギロン ハ ハテシナク ツヅイタ=プルドゥバタン ブルランスン サンパイ タック トゥルヒンガ] |
abadi, kekal, tidak ada batasnya [Giron wa hateshinaku tsuzuita = Perdebatan berlangsung sampai tak |
|