| yuuwakusha |
プンゴダ |
penggoda |
|
| jouho |
クロンガラン, コンプロミ, コンセシ, コンシリアシ |
kelonggaran, kompromi, konsesi, konsiliasi |
|
| koremade |
スラマ イニ, サンパイ ディ シニ, ヒンガ スカラン |
selama ini, sampai di sini, hingga sekarang |
|
| genshu |
ブナル-ブナル パトゥー[パダ],[ジカン ヲ ゲンシュスル=ムンプルハティカン ジャム ヤン ディトゥタップカン] |
benar-benar patuh [pada][Jikan wo genshusuru = Memperhatikan jam yang ditetapkan]. |
|
| kenchi |
スギ プンダパッ |
segi pendapat |
|
| kozeni |
レチェー |
receh |
|
| fuwaku |
ブリクッ イニ ブナル サジャ, マサ ラル ウンパッ プルー |
berikut ini benar saja, masa lalu empat puluh |
|
| juunan shiagezai |
プルンブッ カイン |
pelembut kain |
|
| tsukamu |
ムムガン |
memegang |
|
| kigokochi |
ラサ パカイアン, ムラサ クティカ ムマカイ ススアトゥ (バイック アタウ ブルック) |
rasa pakaian, merasa ketika memakai sesuatu (baik atau buruk) |
|