hanashi no hottan |
アサル チュリタ |
asal cerita |
|
kasoku suru |
ムラジュカン |
melajukan |
|
shitsubou shita |
クサル |
kesal |
|
houmon suru |
ブルクンジュン, ブルクンジュン[ク], ムニャンバンギ |
berkunjung, berkunjung[ke]. menyambangi |
|
juuryou wo herazu |
ムングランギ ブラッ [バダン] |
mengurangi berat [badan] |
|
kari |
スムンタラ, インテリム, インフォルマル, スムンタラ, インフォルミル, スムンタラ サジャ, スムンタラ ワクトゥ |
sementara, interim, informal, sementara,?informil, sementara saja, sementara waktu |
|
naze |
コック |
kok[=why] |
|
chosaku |
カラン ムンガラン, ブク カランガン, カリヤ トゥリサン, カランガン |
karang-mengarang, buku karangan, karya tulisan, karangan |
|
indoneshiajin roudousha |
テ カ イ |
TKI[TenagaKerjaIndonesia] |
|
seishiki na |
ブルシファッ オトリテル |
bersifat otoriter |
|