gehin ni |
ドゥンガン チュロボ, ドゥンガン クジ, ドゥンガン カサル |
dengan ceroboh, dengan keji, dengan kasar |
|
jutai suru |
ムンバタシ クハミラン (カベ) |
membatasi kehamilan (KB) |
|
jiko no hassei |
トゥルジャディニャ クチュラカアン |
terjadinya kecelakaan |
|
gan'en |
ガラム バトゥ |
garam batu |
|
houbaa kurafuto |
カパル ブルバンタラン ウダラ |
Kapal berbantalan udara |
|
shizumaru |
ムンジャディ スニィ, ムルダ |
menjadi sunyi, mereda |
|
gokigen'you |
サンパイ ジュンパ |
sampai jumpa |
|
kochira he |
クマリ |
kemari |
|
mugiwara |
ジュラミ ガンドゥム |
jerami gandum |
|
houten |
キタブ ウンダン-ウンダン[ホウテン ゲンコウ = キタブ ウンダン-ウンダン ヤン ブルラク]., カムッス プリバハサ, ブク サク, ブク ヤン ブルハルガ, バダン フクム, コデ フクム |
kitab undang-undang[Houten genkou = Kitab undang-undang yang berlaku], kamus peribahasa, buku saku, |
|