| mikka oki |
ティガ ハリ スカリ |
tiga hari sekali |
|
| keiren |
ククジャンガン |
kekejangan |
|
| haku |
ラピサン ヤン ブルキラッ[ハク ヲ ツケル=ムンプリンダー[リワヤッ ヒドゥップ]] |
lapisan yang berkilat [Haku wo tsukeru = Memperindah [riwayat hidup]] |
|
| kango |
カタ チナ, カタ-カタ バハサ チナ |
Kata Cina, kata-kata bahasa China |
|
| hari sakeru |
ウントゥッ イスティラハッ, ウントゥック ムミサーカン |
untuk istirahat, untuk memisahkan |
|
| jikokugo |
バハサ スンディリ |
bahasa sendiri |
|
| chouwa |
クスララサン, クスラシアン, クチョチョカン, ハルモニ |
keselarasan, keserasian, kecocokan, harmoni |
|
| mokuteki wo tassei suru |
ムンチャパイ トゥジュアン |
mencapai tujuan |
|
| juuketsu shita |
メラー, スサック, インフレメド |
merah, sesak, inflamed |
|
| jisshi |
プヌガカン, ディプラックティッカン, ムラックサナカン, ムンジャディカン, プラックサナアン, オプラシ, プニュルンガラアン |
penegakan, dipraktikkan, melaksanakan, menjadikan, pelaksanaan, operasi, penyelenggaraan |
|