| fudou jinkou |
プンドゥドゥッ ヤン スリン ピンダー-ピンダー |
penduduk yang sering pindah-pindah |
|
| nakamurashi fusai |
トゥアン ダン ニョニャ ナカムラ |
tuan dan nyonya nakamura |
|
| betsukuchi |
アイトゥム ヤン ブルベダ, バニャック ブルベダ |
item yang berbeda, banyak berbeda |
|
| sasori za |
ビンタン カラ |
Bintang Kala |
|
| hiki wake |
セリ, インバン |
seri, imbang |
|
| kaishaku suru |
ムナフシルカン, ムンアルティカン, ムンイントゥルプレタシカン |
menginterpretasikan, menafsirkan, mengartikan |
|
| sara arai fukin |
カイン ウントゥッ プンチュチ ピリン |
kain untuk pencuci piring |
|
| jimita |
スプルティ,ルパニャ.[ビンボウ ジミタ キモノ=パカイアン ヤン サンガッ スドゥルハナ].[キチガイ ジミタ コウイ=クラクアン スプルティ オラン ギラ.] |
seperti,rupanya.[binbou jimita kimono=pakaian yang sangat sederhana].[kichigai jimita koui=kelakuan |
|
| jidouteki ni |
スチャラ オトマティッス |
secara otomatis |
|
| hatsuon suru |
ムラファルカン, ムングチャップカン, ムンブニィカン |
melafalkan, mengucapkan, membunyikan |
|