konshun |
イニ ムシム スミ |
ini musim semi |
|
junjo yoku |
スチャラ ブルルタン, ムヌルット ギリラン, スチャラ トゥラトゥル |
secara berurutan, menurut giliran, secara teratur |
|
katakunaru |
ムンジャディ カク, ウントゥック トゥガン |
menjadi kaku, untuk tegang |
|
chokumen suru |
ハダピ |
hadapi |
|
kinkan |
クムクアッ, ジュルッ クムクアッ (クムクアッ) |
cumquat, jeruk kumkuat (cumquat) |
|
fukushi kokka |
クスジャートゥラアン ヌガラ |
kesejahteraan negara |
|
tsutsumashii |
ヘマッ |
hemat |
|
haba |
レバル, クルアサン[ミチ ノ ハバ=レバル ジャラン][ミエル ハバ=クルアサン パンダンガン] |
lebar, keluasan [Michi no haba = Lebar jalan][Mieru haba = Keluasan pandangan.] |
|
choppu |
ムモトン |
memotong |
|
kaseifu |
ルマー タンガ, プンバントゥ |
rumah tangga, pembantu |
|