roudou kumiai |
スリカッ ブルー, プルサトゥアン ブルー |
serikat buruh, persatuan buruh |
|
bookaru |
ヴォカル |
vokal |
|
senritsu suru |
ブルギディック |
bergidik |
|
eii ni tsuku |
クドゥドゥカン トゥルホルマット, ムンプルオレ クドゥドゥカン トゥルホルマット |
kedudukan terhormat, memperoleh kedudukan terhormat |
|
jidai |
ゲヌラシ ヤン アカン ダタン, ゲヌラシ ムンダタン |
generasi yang akan datang, generasi mendatang |
|
gohasan |
プルヒトゥンガン クンバリ, ムムライ プクルジャアン バル クンバリ, プルプチャハン プンビチャラアン |
perhitungan kembali, memulai pekerjaan baru kembali, perpecahan pembicaraan |
|
iifukumeru |
ムンインストルクシカン、ムヌグル、ランスン、ムヌントゥカン、ムンディクテ、ムヌタプカン、ムムリンターカン、プルミンタアン |
menginstruksikan, menegur, langsung, menentukan, mendikte, menetapkan, memerintahkan, permintaan |
|
kinu orimono |
バラン ストゥラ |
barang sutera |
|
tabi wo suru |
ムラクカン プルジャラナン, ブプルギアン |
melakukan perjalanan, bepergian |
|
kabe wo hedatete |
ディスバリックニャ ディンディン イニ, ディ バリック ディンディン イニ |
di sebaliknya dinding ini,di balik dinding ini |
|