| jisedai |
ブリクッニャ (マサ ドゥパン) ゲヌラシ |
berikutnya (masa depan) generasi |
|
| tenken |
プングチェカン |
pengecekan |
|
| enman na katei |
ルマ タンガ ヤン ダマイ |
rumah tangga yang damai |
|
| orikami wo suru |
ムリパット クルタッス スギ ウンパット ブルワルナ |
melipat kertas segi empat berwarna |
|
| ourai |
ラル リンタッス, ジャラン |
lalu lintas, jalan |
|
| kiii nyuuryoku |
クンチ (インプッ) |
kunci (input) |
|
| futokutei |
リサウ, ランドム, ヤン タッ ディトゥントゥカン |
risau, random, yg tak ditentukan |
|
| toushi chouseichou |
バダン コオルディナシ プナナマン モダル |
badan koordinasi penanaman modal |
|
| imadoki |
パダ マサ スカラン イニ, パダ ワックトゥ イニ, ディ マサ キニ |
pada masa sekarang ini, pada waktu ini, di masa kini |
|
| juchuu |
ムヌリマ プサナン |
menerima pesanan |
|