| imamadeha |
スカラン, キニ |
sekarang, kini |
|
| burabura suru |
ブルクルユラン |
berkeluyuran |
|
| kaeuta |
パロディ (スブアー ラグ), パロディ ダリ スブアー ラグ |
parodi (sebuah lagu), parodi dari sebuah lagu |
|
| kokoro nokori |
プニュサラン, ムニュサル, クウンガナン |
penyesalan, menyesal, keengganan |
|
| bukkaku |
チャンディ ブッダ |
Candi Buddha |
|
| hikkuri kaeru |
モビル ブルジュンキル バリック, トゥルバリック, トゥンバン, トゥルジュンキル, トゥルバリック, ジャトゥー[ナイカク ガ ヒックリカエル = カビネッ ジャトゥー] |
mobil berjungkir balik, terbalik, tumbang, terjungkir, terbalik, jatuh [Naikaku ga hikkurikaer |
|
| furumau |
ムンブリ レアックシ |
memberi reaksi |
|
| ezou |
ポトゥレット |
potret |
|
| tekitou na |
プラヤン トコ, プガワイ トコ, プラムニアガ |
pelayan toko, pegawai toko, pramuniaga |
|
| mabataki |
スクジャップ マタ |
sekejap mata |
|