| subarashii fuukei |
プマンダンガン ヤン ムナックジュブカン |
pemandangan yang menakjubkan |
|
| gyakumodori suru |
ブルバリッ[ラギ], クンバリ |
berbalik[lagi], kembali |
|
| kanben |
マアフ, アンプン, アンプナン, クサバラン, トレランシ, クラパンガン ダダ |
maaf, ampun, ampunan, kesabaran, toleransi, kelapangan dada |
|
| furogama |
マンディ ヘアトゥル |
mandi heater |
|
| teibou |
アンバン スンガイ、タングル |
ambang sungai, tanggul |
|
| jimukyoku chou |
セクルタリッス ジェンドゥラル |
sekretaris jenderal |
|
| danryuu |
アルッス ラウッ パナッス |
arus laut panas |
|
| kochira |
オラン イニ |
orang ini |
|
| hiki tsuzuku |
ブルサンブン トゥルッス[アメ ナシ テンキ ガ ヒキツズク = トゥルッス ムヌルッス ハリ ティダック ブルフジャン.] |
bersambung terus [Ame nashi tenki ga hikitsuzuku = Terus menerus hari tidak berhujan.] |
|
| hotteoku |
ムラライカン, ムンガバイカン, ビアル[ホットイテ クレ = マサ ボドー, プルセタン] |
melalaikan, mengabaikan, biar [Hottoite kure = Masa bodoh, persetan] |
|