| keizai no hihei |
クルスアン エコノミ |
kelesuan ekonomi |
|
| resseki suru |
イクッ ハディル, ハディル |
ikut hadir, hadir |
|
| onkyou no |
アクッスティック |
akustik |
|
| kado no |
ブルルビハン, ヤン ムルビヒ バタッス |
berlebihan, yang melebihi batas |
|
| nihonkai |
ラウタン ジュパン |
lautan jepang |
|
| ekohiiki |
ビアッス, シカップ ピリー カシー, シカップ, プラサンカ |
bias, sikap pilih kasih, sikap, prasangka |
|
| kakushi gui |
マカン スチャラ ラハシア |
makan secara rahasia |
|
| kantou |
ハラマン プルタマ スアトゥ ブク, ムンブカ ハラマン ブク, カタ プンダフルアン |
halaman pertama suatu buku, membuka halaman buku, kata pendahuluan |
|
| bouru |
マンクッ, ボラ |
mangkuk, bola |
|
| hotohoto |
ハンピル, スマタ-マタ, サマ スカリ, スガラ-ガラニャ[ホトホト コマル = ムラサ ティダック プアッス] |
hampir, semata-mata, sama sekali, segala-galanya [Hotohoto komaru = Merasa tidak puas] |
|