| ichimenteki ni miru |
ムリハット ダリ サトゥ スギ サジャ, ムリハット ダリ サトゥ ピハック サジャ |
melihat dari satu segi saja, melihat dari satu pihak saja |
|
| haku |
ムングナカン, ムマカイ |
mengenakan, memakai |
|
| jisei suru |
ムンディシップリンカン ディリ |
mendisiplinkan diri |
|
| kare ga tadashii |
ディアラ ヤン ブナル |
dialah yang benar |
|
| kaigishitsu |
ルアン プルトゥムアン, ルアン シダン |
ruang pertemuan, ruang sidang |
|
| jinkou mitsudo |
クパダタン プンドゥドゥッ |
kepadatan penduduk |
|
| hounin |
ビアル, ムンビアルカン, トゥルスラー クマウアンニャ [ホウニン シュウギ = ポリティック ノン-イントゥルヴェンシ] |
biar, membiarkan, terserah kemauannya [Hounin shuugi = Politik non-intervensi] |
|
| donburimono |
マカナン ヤン ディサジカン ダラム マンクック ブサル |
makanan yang disajikan dalam mangkuk besar |
|
| jisha |
メズバー ボイ, プンバントゥ |
mezbah boy, pembantu |
|
| geisha |
ワニタ ヤン アフリ ダラム クスニアン[ムンヒブル タム] |
wanita yang ahli dalam kesenian[menghibur tamu] |
|