| doraijin |
ギン クリン |
gin kering |
|
| hagemi ni naru |
ムンジャディ ドロンガン |
menjadi dorongan |
|
| hari komu |
ブルジャガ-ジャガ ディ トゥンパッ ストゥラテギッス |
berjaga-jaga di tempat strategis |
|
| musumemuko |
マントゥ |
mantu |
|
| hourudo |
ムムガン |
memegang |
|
| itonami |
ヒドゥップ, ブクルジャ |
hidup, bekerja |
|
| rekki toshita |
ジュラッス, ニャタ |
jelas, nyata |
|
| kono sai? |
スカラン, パダ マサ イニ, パダ クスンパタン イニ |
sekarang,pada masa ini,pada kesempatan ini |
|
| fumei na |
ティダッ ディクタフイ, ブルム ディクタフイ |
tidak diketahui, belum diketahui |
|
| deriito |
ムンハプッス |
menghapus |
|