| genten |
ブク アスリ |
buku asli |
|
| benpi |
スンブリッ |
sembelit |
|
| zoubutsushu |
プンチプタ, ツハン, アラー エスウェテ |
pencipta, Tuhan, Allah SWT |
|
| zutsuu |
サキッ クパラ. [コノ クスリ ハ ズツウ ニ ヨク キキマス = オバッ イニ サンガッ マンジュル ウントゥック サキッ クパラ.] |
sakit kepala. [Kono kusuri wa zutsuu ni yoku kikimasu = Obat ini sangat manjur untuk sakit kepala.] |
|
| houshou |
ウパー |
upah |
|
| chinden katei |
プングンダパン |
pengendapan |
|
| Aori ika |
ジュニス スクイド |
Jenis cumi-cumi |
|
| kansai ben |
ディアレック カンサイ |
Dialek Kansai |
|
| korekkiri? |
イニ スムアニャ, カリ イニ サジャ |
ini semuanya, kali ini saja |
|
| tsukeru |
ムマサン, ムマカイ, ムンヒドゥップカン, ムンブリ |
memasang, memakai, menghidupkan, memberi |
|