| kodai bungaku |
サッストゥラ クノ |
sastra kuno |
|
| iki shounin |
サックシ ヒドゥップ |
saksi hidup |
|
| kaisei |
クバンキタン, クサダラン, プニャダラン |
kebangkitan, kesadaran, penyadaran |
|
| musubareru |
トゥリカッ, トゥルパウッ, トゥルシンプル |
terikat, terpaut, tersimpul |
|
| hei |
プラジュリッ, ッスルダドゥ, レクルッ, トゥンタラ[ヘイ ト ナル=ムンジャディ スルダドゥ] |
prajurit, serdadu, rekrut, tentara [Hei to naru = Menjadi serdadu] |
|
| hatten tojoukoku |
ヌガラ ブルクンバン |
negara berkembang |
|
| hiki mawasu |
ウントゥック ムンアンビル スブアー タビル, ウントゥック ムンビンビン, ウントゥック パラデ トゥンタン |
untuk mengambil sebuah tabir, untuk membimbing, untuk parade tentang |
|
| higame |
ビアッス, クサラーパハマン, サラー ニライ, ムリハッ クサラハン, ジュリン |
bias, kesalahpahaman, salah nilai, melihat kesalahan, juling |
|
| hansei |
プニュサラン, クサダラン |
penyesalan, kesadaran |
|
| furufuku |
パカイアン モデル ラマ, パカイアン ヤン スダー ディパカイ |
pakaian model lama, pakaian yang sudah dipakai |
|