| gyouten |
ファジャル, パギ-パギ,[ギョウテン ノ ホシ ノ ゴトシ=ジャラン スカリ, スプルテイ ビンタン デイ パギ ハリ] |
fajar, pagi-pagi [Gyouten no hoshi no gotoshi = Jarang sekali, seperti bintang di pagi hari.] |
|
| fukyuu no meisaku |
カリャ トゥルクナル/ブサル ヤン タッ アカン ウサン スパンジャン マサ |
karya terkenal, besar yang tak akan usang sepanjang masa |
|
| hikuhiku |
ムンガップ-ムンガップ, ムガップ-ムガップ |
mengap-mengap, megap-megap |
|
| otozure |
クダタンガン, ダタンニャ, ティバニャ |
kedatangan, datangnya, tibanya |
|
| juunenkan |
デカドゥ |
dekade |
|
| fuketsudan |
ジャディ ロンガル, クティダックトゥガサン, クラグ-ラグアン, クビンバンガン |
jadi longgar, ketidaktegasan, keragu-raguan, kebimbangan |
|
| chikushoume |
バジンガン |
bajingan |
|
| byoushou |
シファッ アラミ ダリ サトゥ プニャキッ, シックベッド |
sifat alami dari satu penyakit, sickbed |
|
| hanto |
プンブロンタッ, パラ プンブロンタッ, カウム プンブロンタッ |
pemberontak, para pemberontak, kaum pemberontak |
|
| chuuchuu suu |
ムンヒサップ |
menghisap |
|