| fukuekichuu ni |
スラマ ムンジャラニ マサ フクマン, スラマ ダラム タハナン |
selama menjalani masa hukuman, selama dalam tahanan |
|
| sagasu |
チャリ, ムンチャリ, ブルチャリ - チャリアン |
cari, mencari, bercari-carian |
|
| jiki |
マグネッ |
magnet |
|
| majime na |
スングー - スングー, セリウッス, イックラッス, トゥルッス ハティ, ジュジュル |
sungguh-sungguh, serius, ikhlas, tulus hati, jujur |
|
| gyakufuu |
アンギン ハルアン, アンギン ブルラワナン,[ギャクフウ ニ ムカウ=ムニョンソン アンギン] |
angin haluan, angin berlawanan, [Gyakufuu ni mukau = Menyongsong angin]. |
|
| hokankin |
ウアン ディ デポシト |
uang di deposito |
|
| kodoku |
クスピアン, クスンディリアン, クトゥルプンチラン |
kesepian, kesendirian, keterpencilan |
|
| takai gekkyuu |
ガジ ブサル, ガジ ティンギ |
gaji besar, gaji tinggi |
|
| houchou |
ピサウ ダプル |
pisau dapur |
|
| kakutaru |
ニャタ, ブナル |
nyata, benar |
|