| hon wo kasu |
ムミンジャムカン ブク |
meminjamkan buku |
|
| chirigaku |
ゲオグラフィ |
geography |
|
| genzei |
プングランガン パジャック, クリンガナン パジャック |
pengurangan pajak, keringanan pajak |
|
| watashi mo doukan desu |
プルシス イトゥラ プンダパッ サヤ |
persis itulah pendapat saya. |
|
| funkotsu saishin suru |
ブルサハ マティ-マティアン, ムンチュラーカン スガラ トゥナガ |
berusaha mati-matian, mencurahkan segala tenaga |
|
| eishi |
プイシ イングリッス, プンジャガ ディ パルルメン, トコー ムリア |
puisi inggris, penjaga di parlemen, tokoh mulia |
|
| fukai |
ダラム |
dalam |
|
| ikkyo ichidou |
スガラ ティンカー ラク, スティアップ グラカン, アパ ヤン ティダック スディキッ |
segala tingkah laku, setiap gerakan, apa yang tidak sedikit |
|
| i |
アネー、ガンジル、ブルライナン |
Aneh, ganjil, berlainan |
|
| shigeki sareta |
トゥランサン |
terangsang |
|