| oshaberi suru |
ムンゴブロル, ブルチュロテー, ムンゴチェー, ビチャラ |
mengobrol, berceloteh, mengoceh, bicara |
|
| haneru |
ムムラッス パジャック グラップ |
memeras pajak gelap |
|
| hantai sareru |
クナ オポシシ |
kena oposisi |
|
| bamen |
アドゥガン, プマンダンガン, プンガトゥラン |
adegan, pemandangan, pengaturan [e.g. dari novel] |
|
| zenshajiku |
ドゥパン ガンダル |
depan gandar |
|
| sentakuya |
トゥンパッ ビナトゥ, トゥカン チュチ |
tempat binatu, tukang cuci |
|
| dono |
マナ, ヤン マナ |
mana, yang mana |
|
| jouryuu kigyo |
プルサハアン プニュリンガン |
perusahaan penyulingan |
|
| ittsuu |
サトゥ サリナン (ダリ ドクメン) |
satu salinan (dari dokumen) |
|
| umeta |
トゥルプンダム, トゥルスンブニィ |
terpendam, tersembunyi |
|