| fundan ni |
ヒンガ チュクップ[フンダン ニ カネ ヲ ツカウ=ムンボロッスカン ウアン スプアッス-プアッスニャ |
hingga cukup.[Fundan ni kane wo tsukau=Memboroskan uang sepuas-puasnya.] |
|
| deeto supotto |
タンガル スポッ |
tanggal spot |
|
| hatsudensho |
スタシウン トゥナガ リッストゥリッ, スタシウン リッストゥリッ |
stasiun tenaga listrik, stasiun listrik |
|
| genki na |
スガル, セハット, ギアット, スマンガット |
segar, sehat, giat, semangat |
|
| futekitou |
ティダッ パトゥッ, ティダッ チュクップ |
tidak patut, tidak cukup |
|
| miryokuteki na |
マニス |
manis |
|
| hibon |
ブルバカッ, ランカ, ウニック, ルアル ビアサ[ヒボン ノ ウデマエ = クトゥランピラン ヤン ルアル ビアサ] |
berbakat, langka, unik, luar biasa [Hibon no udemae = Ketrampilan yang luar biasa] |
|
| kokko |
カッス ヌガラ |
kas negara |
|
| houshoku |
ブクルジャ, マカン ドゥンガン プアッス |
bekerja, makan dengan puas |
|
| jikkou dekiru |
ダパッ ディプラックテッカン |
dapat dipraktekkan |
|