| kashi |
トゥピ スンガイ, ピンギル スンガイ, パサル イカン, スンガイ ベン |
tepi sungai, pinggir sungai, pasar ikan, sungai bank |
|
| shokumin touchi jidai |
ザマン プンジャジャハン |
zaman penjajahan |
|
| kyouyuubutsu |
ミリッ ブルサマ |
milik bersama |
|
| Anaume dekinai |
タック ダパット ムムヌヒ クルギアン |
Tak dapat memenuhi kerugian |
|
| isen |
ガリッス リンタン |
garis lintang |
|
| bokoku |
イブ プルティウィ, ヌグリ アスリ, タナ アイル |
ibu pertiwi, negeri asli, tanah air |
|
| kinan |
バハヤ, プンドゥリタアン, リシコ |
bahaya, penderitaan, risiko |
|
| kazoedoshi |
ウムル ムヌルッ カレンドゥル |
umur menurut kalender. |
|
| hatato |
スコニョン-コニョン, サマ スカリ[ハタト ト トウワク シタ=クヒランガン アカル サマ スカリ] |
sekonyong-konyong?sama sekali [Hatato to touwaku shita = Kehilangan akal sama sekali]. |
|
| gyoushi suru |
カワン スバヤ, ブラガー アガハン |
kawan sebaya, beragah - agahan |
|