kintai |
クハディラン, ダン クトゥクナン ククレサアン |
kehadiran, dan ketekunan kekelesaan |
|
chakuseki |
トゥンパッ ドゥドゥック |
tempat duduk |
|
kigyou |
バダン ウサハ, プルサハアン, ウサハ |
badan usaha, perusahaan, usaha |
|
tettai suru |
ヘンカン |
hengkang |
|
megumi |
カルニア, ラフマッ, ニックマッ, ブルカー |
karunia, rahmat, nikmat, berkah |
|
kitayori |
ダリ シシ ウタラ, ウタラ (アンギン) |
Dari sisi utara, utara (angin) |
|
kawashimo |
ヒリル |
hilir |
|
denwachou |
ブク テレポン |
buku telepon |
|
hamidashi |
ラマイ ヤン クルアル, ジュティン クルアル[ダリ バタッス] |
ramai yang keluar, jutting keluar [dari batas] |
|
geemu oobaa |
ゴヴ ディアタッス, プルマイナン ヤン ルビー ダリ |
Gove diatas, permainan yang lebih dari |
|