Juu go |
リマ・ブラス |
15, lima belas |
|
sandaru wo haku |
ムングナカン サンダル, ムマカイ サンダル |
mengenakan sandal, memakai sandal |
|
gyuusha |
プダティ, ルンブン トゥルナック, カンダン サピ |
pedati, lumbung ternak, kandang sapi |
|
sobietorenpou |
ウニ ソヴィエット |
Uni Soviet |
|
sakebi |
ジュリット, ジュリタン, スルアン |
jerit, jeritan, seruan |
|
zendan |
バギアン プルタマ, アヤッ スブルムニャ, スルルー ハラマン |
bagian pertama, ayat sebelumnya, seluruh halaman |
|
Aku shumi |
ホビ ヤン ブルック, チュンギス |
Hobi yang buruk, cengis |
|
hisohiso |
スチャラ ラハシア, ビシック-ビシック, カサック-クスック, ドゥサッス-ドゥスッス[ヒソヒソ ハナス=ブルビチャラ ビシック-ビシック] |
secara rahasia, bisik-bisik, kasak-kusuk, desas-desus [Hisohiso hanasu = Berbicara bisik-bisik]. |
|
gaisetsu suru |
ムンイックティサルカン, ムリンカスカン, ムンブリ プトゥンジュック スチャラ ガリス ブサル, ムンガンバルカン スチャラ スラヤン パンダン |
mengikhtisarkan, meringkaskan, memberi petunjuk secara garis besar, menggambarkan secara selayang pa |
|
ganmen no hyoujou |
エックスプレシ ムカ |
ekspresi muka |
|