| tohou mo naku ookii |
ヘバット スカリ |
hebat sekali |
|
| retsu |
デレタン, ジャジャラン, バリサン, バリッス, アントゥレアン |
deretan, jajaran, barisan, baris, antrean |
|
| hiyori |
クアダアン チュアチャ[ヨイ ヒヨリ = チュアチャ バグッス].[ヒヨリ ヲ ミル = ムラマル クアダアン, ムマンダン クアダアン] |
keadaan cuaca[Yoi hiyori = Cuaca bagus][Hiyori wo miru = Meramal keadaan, memandang keadaan] |
|
| chihou keisatsu |
ポルダ[ ポリシ ダエラー ] |
Polda[PolisiDaerah] |
|
| shasetsu |
タジュック ルンチャナ |
tajuk rencana |
|
| kono niku wa abura ga oosugirune |
ダギン イニ トゥルラル バニャック ルマック, ブカン |
Daging ini terlalu banyak lemak, bukan ? |
|
| mo ni fuku suru |
ブルカブン |
berkabung |
|
| honshou |
プランガイ アッスリ, ワタック ヤン スブナルニャ, クアッスリアン |
perangai asli, watak yang sebenarnya, keaslian |
|
| zensokuryoku |
クチュパタン マックシムム |
kecepatan maksimum |
|
| gouin na hito |
オラン ヤン ネカット, オラン ヤン スカ ムマックサ |
orang yang nekad, orang yang suka memaksa |
|