| seseragi |
ムンゴチェー |
mengoceh |
|
| ganmoku |
トゥジュアン ウタマ, ガリス ブサル |
tujuan utama, garis besar |
|
| kanjou dakai |
ドゥイタン |
duitan |
|
| houten |
キタブ ウンダン-ウンダン[ホウテン ゲンコウ = キタブ ウンダン-ウンダン ヤン ブルラク]., カムッス プリバハサ, ブク サク, ブク ヤン ブルハルガ, バダン フクム, コデ フクム |
kitab undang-undang[Houten genkou = Kitab undang-undang yang berlaku], kamus peribahasa, buku saku, |
|
| chuujun |
プルトゥンガハン ブラン |
pertengahan bulan |
|
| daaku |
グラップ |
gelap |
|
| yayakoshii |
ムンビングンカン |
membingungkan |
|
| hare |
ルッスミ[ハレ ノ バショ デ = ディ トゥンパッ ルッスミ, パダ クスンパタン ムリアー].[ハレ ノチ クモリ = チュラー クムディアン ブラワン]. |
resmi [Hare no basho de = Di tempat resmi, pada kesempatan meriah][Hare nochi kumori = Cerah kemudia |
|
| jutsubu |
プレディカット |
predikat |
|
| debiru fuishu |
デヴィルフィッス |
devilfish |
|