kaerimichi |
プルジャラナン プラン, ジャラン クンバリ |
perjalanan pulang, jalan kembali |
|
gurou |
エジェカン, オロック-オロック |
ejekan, olok-olok |
|
anki suru |
ブラジャル ディ ルアル クパラ |
menghafal |
|
Atsurae |
プサナン |
Pesanan |
|
igi naku |
タンパ クブラタン |
tanpa keberatan |
|
deredere |
ブルマラッス マラサン, スカ ガウル サマ ワニタ |
bermalas malasan, suka gaul sama wanita |
|
jouen |
トントナン, プルトゥンジュカン |
tontonan, pertunjukkan |
|
kigokochi |
ラサ パカイアン, ムラサ クティカ ムマカイ ススアトゥ (バイック アタウ ブルック) |
rasa pakaian, merasa ketika memakai sesuatu (baik atau buruk) |
|
hatake chigai |
ルアル ラパンガン クアフリアン, クルアル ダリ ビスニッス |
luar lapangan keahlian, keluar dari baris |
|
kotowaza |
プパター, プリバハサ |
pepatah, peribahasa |
|