| gururi to miru |
ムングルリン, ムンジュリン |
mengerling, menjeling |
|
| kinmotsu |
パンタンガン, ハル ヤン ディララン, タブ |
pantangan, hal yang dilarang, tabu |
|
| kinsetsukoukuu shien |
ドゥ’クンガン ウダラ ドゥカッ |
dukungan udara dekat |
|
| zaitaku suru |
ブラダ ディ ルマー, ティンガル ディ ルマー |
berada di rumah, tinggal di rumah |
|
| jouzou kigyou |
パブリック プンブアタン (サケ, ビル) |
pabrik pembuatan (sake,bir) |
|
| tani |
ルンバー, ジュラン |
lembah, jurang |
|
| kajitsu |
ブブラパ ハリ ヤン ラル, バル-バル イニ |
beberapa hari yang lalu, baru-baru ini |
|
| tekubi |
プルグランガン タンガン |
pergelangan tangan |
|
| douhyou |
プヌンジュッ ジャラン, パパン プヌンジュッ ジャラン, バトゥ プヌンジュッ, パトッ |
penunjuk jalan, papan penunjuk jalan, batu penunjuk, patok |
|
| oshi |
ドロンガン |
dorongan |
|