| izen kara |
スダリ ドゥル, スムンジャック ラマ |
sedari dulu, semenjak lama |
|
| houten |
キタブ ウンダン-ウンダン[ホウテン ゲンコウ = キタブ ウンダン-ウンダン ヤン ブルラク]., カムッス プリバハサ, ブク サク, ブク ヤン ブルハルガ, バダン フクム, コデ フクム |
kitab undang-undang[Houten genkou = Kitab undang-undang yang berlaku], kamus peribahasa, buku saku, |
|
| dokusatsu sareru |
マティ ディラチュン, ディブヌ ドゥンガン ラチュン |
mati diracun, dibunuh dengan racun |
|
| doui suru |
ヒドゥップ ブルサマニャ, ティンガル ブルサマニャ, ティンガル スルマ |
hidup bersama-nya, tinggal bersamanya, tinggal serumah. |
|
| tsumaru |
トゥルスンバット, マチェット |
tersumbat, macet |
|
| kubiwa |
カルン レヘル |
kalung leher |
|
| tataki tsubusu |
ムランダ |
melanda |
|
| debitai |
ブルグガッス ムカ, プロイェックシ ダヒ |
bergegas muka, proyeksi dahi |
|
| ittou |
サラー サトゥ ピハック |
salah satu pihak |
|
| iseisha |
ヌガラワン |
negarawan |
|