| ippanjin |
オラン ヤン ビアサ |
orang yang biasa |
|
| teijuu |
ムキム, プルカンプンガン |
mukim, perkampungan |
|
| puropoozu |
ピナンガン |
pinangan |
|
| warukuchi |
マキ |
maki |
|
| genpon |
スラッ アスリ, サリナン アスリ, スクリップ, ヤン アスリ |
surat asli, salinan asli, script, yang asli |
|
| burakku manee |
ウアン ヒタム |
uang hitam |
|
| fuhou |
ブリタ ベラスンカワ, プランガラン フクム, クグラパン, クティダックサハン, イレガリタッス, クティダックアディラン |
berita belasungkawa, pelanggaran hukum, kegelapan, ketidaksahan, illegalitas, ketidakadilan |
|
| gakugai |
ルアル スコラ, ルアル カンプス, ルアル リンクンガン ウニヴェルシタス |
luar sekolah, luar kampus, luar lingkungan universitas |
|
| iryou wo ukeru |
ムンダパット プンゴバタン |
mendapat pengobatan |
|
| houmu shikku |
リンドゥ |
rindu |
|