| gensai |
ポトンガン クレディッ |
potongan kredit |
|
| itsu goro kimasuka |
キラ-キラ カパン アンダ ダタン? |
kira-kira kapan anda datang ? |
|
| sobietorenpou |
ウニ ソヴィエット |
Uni Soviet |
|
| fusenmei |
ブルル, クラン トゥラン |
blur, kurang terang |
|
| gin'yuu shijin |
プニャニィ |
penyanyi |
|
| sumoggu |
カブッ アサップ |
kabut asap |
|
| houan |
ランチャンガン |
rancangan |
|
| itsuno manika |
スブルム スオランプン ヤン タフ, ドゥンガン タック ディサンカ-サンカ, タック クタフアン, タンパ トゥラサ |
sebelum seorangpun yang tahu, dgn tak disangka-sangka, tak ketahuan, tanpa terasa |
|
| ekoo |
エチョ |
echo |
|
| kingen |
プパター, プリバハサ, ビダル, プパター ビジャッ |
pepatah, peribahasa, bidal, pepatah bijak |
|