| habatobi |
ロンパッ ジャウー |
lompat jauh |
|
| kasuubu |
マンティッサ ポルシ |
mantissa porsi |
|
| futakoto me |
コンスタン ブバン ブブラパ オラン ブルビチャラ |
konstan beban beberapa orang berbicara |
|
| imozuru |
スイッ-クンタン ヴィヌッス |
sweet-kentang vines |
|
| kaigai ryokou |
プルジャラナン ク ルアル ヌグリ |
perjalanan ke luar negeri |
|
| anchaku |
アマン クダタンガン |
aman kedatangan |
|
| shitateya |
ジャヒタン |
jahitan |
|
| zaikohin |
バラン プルスディアアン, バラン ヤン アダ ディ グダン, バラン チャダンガン, インヴェンタリッス |
barang persediaan, barang yg ada di gudang, barang cadangan, inventaris |
|
| zoutei suru |
プルスンバーカン |
persembahkan |
|
| ikidomari |
ジャラン ブントゥ, ウジュン ジャラン, アクヒルニャ マティ, ティダック アダ プティカン |
jalan buntu, ujung jalan, akhirnya mati, tidak ada petikan |
|