yuki |
サルジュ |
salju |
|
garakuta |
バラン バラン ロンソカン, バラン レメ テメ |
barang-barang rongsokan, barang remeh-temeh. |
|
kachi no aru |
ブルボボット |
berbobot |
|
hitokiwa |
ニャタ, ブカン マイン, マシー ルビー., ルビー, ヘバッ.[ヒトキワ オオキナ コエ デ = ドゥンガン スアラ ヤンムノンジョルカン]. |
nyata, bukan main, masih lebih., lebih, hebat[Hitokiwa ookina koe de = Dengan suara yang menonjol |
|
kinson |
デサ ヤン ブルドゥカタン |
desa yang berdekatan |
|
independento |
インドゥペンドゥン |
independen |
|
kakunin |
プヌガサン, プヌタパン, コンフィルマシ, イデンティフィカシ |
penegasan, penetapan, konfirmasi, identifikasi |
|
seikei |
ブジュル バラッ |
bujur barat |
|
buchi kowasu |
ウントゥッ イスティラハッ オレー ブランダン |
untuk istirahat oleh berandang |
|
gaido |
プミンピン, パヌタン, プムカ, プングンダリ, プヌントゥン, ビンビン, ビンビンガン |
pemimpin, panutan, pemuka, pengendali, penuntun, bimbing, bimbingan |
|