| waki |
シシ, サンピン |
sisi, samping |
|
| angya |
ジアラー, イバダー ハジ |
ziarah, Ibadah Haji, jalan kaki |
|
| fukei |
フジャッ |
hujat |
|
| garungan |
マニス・ガルンガン |
Manis Galungan |
|
| koku |
ウキラン, プモトンガン, プングキラン |
ukiran, pemotongan, pengukiran |
|
| kono funsou wa sensou ni atehamakono bun deha |
フィックシ イニ ダパッ ディトゥラップカン ダラム アルティ ププランガン |
Fiksi ini dapat diterapkan dalam arti peperangan. |
|
| kishibe |
プシシル |
pesisir |
|
| kadai hyouka suru |
ムニライ スチャラ ブルルビー - ルビハン, ムンアンガップ トゥルラル ティンギ |
menilai secara berlebih-lebihan, menganggap terlalu tinggi |
|
| suichoku no |
ガリッス トゥガッ ルルッス, ヴぇルティカル |
garis tegak lurus, vertikal |
|
| sofuaa |
ソファ |
sofa |
|