obiki |
カユ バカル |
kayu bakar |
|
gyappu |
ジュラン プミサー |
jurang pemisah |
|
marude |
サマ スカリ, スオラー - オラー, スアカン-アカン, スプルティ |
sama sekali, seolah-olah, seakan-akan, seperti |
|
kuugun kichi |
パンカラン ウダラ |
pangkalan udara |
|
honne |
モティフ, ニアッ スブナルニャ, クフンダック ヤン スブナルニャ[ホンネ ヲ ハク = ムニャタカン クフンダック ヤン スブナルニャ][ホンネ ヲ タテマエ = クフンダック ヤン プリンシップ |
motif, niat sebenarnya, kehendak yang sebenarnya[Honne wo haku = Menyatakan kehendak yang sebenarn |
|
haireberu |
ティンギ |
tinggi |
|
usui |
ティピッス, エンチェル, ジャラン, タワル |
tipis, encer, jarang, tawar |
|
kochira wa dare desuka |
シアパ イニ |
siapa ini |
|
jigo shoudaku |
エックス-ポッスト ファックト プルストゥジュアン, プルストゥジュアン ブラカンガン |
ex-post facto persetujuan, persetujuan belakangan |
|
jointo konsaato |
コンセル ブルサマ |
konser bersama |
|