kenji |
プナンピラン |
penampilan |
|
bikutomo shinai |
ハルス ブラニ, アガル ティダッ グリサー |
harus berani, agar tdk gelisah |
|
kamoku |
プンディアム |
pendiam |
|
hokorobi |
ロベック[パカイアン] |
robek [pakaian] |
|
in'i wo wazurau |
ムンドゥリタ インポテンシ |
menderita impotensi |
|
yoroshii |
チュップ, バイッ, オケ, ボレー |
cukup, baik, oke, boleh |
|
honnin |
オラン イトゥ スンディリ, オラン トゥルスブッ.[モシ ワタシ ハ ホンニン ナラバ = カラウ サヤ ディ ポシシ オラン tersebut] |
orang itu sendiri, orang tersebut[Moshi watashi wa honnin naraba = Kalau saya di posisi orang terse |
|
shinpigaku |
イルム バティン |
ilmu batin |
|
fuuryuu |
クサヤンガン, クグマラン ヤン ブラダブ, バサ-バシ ヤン インダー, クアングナン, プルバイカン, ラサ |
kesayangan, kegemaran yang beradab, basa-basi yang indah, keanggunan, perbaikan, rasa |
|
fun |
ティルアン スアラ, ムニャタカン シカップ ソンボン |
tiruan suara, menyatakan sikap sombong |
|