kijin |
レンパン オラン |
rempang orang |
|
gyakkou |
プルギ ク ブラカン, ムンドゥル,[ジダイ ギャッコウスル=ムラワン アルッス ジャマン] |
pergi ke belakang, mundur, [Jidai gyakkousuru = Melawan arus jaman]. |
|
besuto |
トゥルバイッ, プランプン |
terbaik, pelampung |
|
horidashi mono |
ハルタ カルン トゥルプンダム, プロレハン, バラン-バラン ヤン サンガッ ムラー, バラン ヤン ムラー スカリ |
harta karun terpendam, perolehan, barang-barang yang sangat murah, barang yang murah sekali |
|
hairyo |
プルティンバンガン, プルハティアン, プミキラン |
pertimbangan, perhatian, pemikiran |
|
Ai wa ai yori idete ai yori aoshi |
ルビー ウングル ダリパダ グルニャ |
lebih unggul daripada gurunya |
|
zettai jouken |
シャラット ムトゥラック |
syarat mutlak |
|
chuubu |
バギアン トゥンガ |
bagian tengah |
|
goroku |
クティパン カタ-カタ, プトゥアー - プトゥアー |
kutipan kata-kata, petuah-petuah |
|
botsugenkou |
ムノラック ナスカー |
menolak naskah |
|