| zu ni ataru |
ブルジャラン ムヌルッ クフンダッ |
berjalan menurut kehendak |
|
| chokuou |
タンパ ラグーラグ アカン マジュ |
tanpa ragu-ragu akan maju |
|
| gekoku |
ブランカッ プロヴィンシ |
berangkat provinsi |
|
| houshi |
クバックティアン, クルジャ バックティ, プンガブディアン, ダルマ バックティ |
kebaktian, kerja bakti, pengabdian, darma bakti |
|
| juubun ni |
ドゥンガン チュクップ |
dengan cukup |
|
| kankaku |
ジャラック ワックトゥ |
jarak waktu |
|
| kokun |
インストゥルクシ クノ |
instruksi kuno |
|
| hokutan |
ウジュン ウタラ |
ujung utara |
|
| keisou |
プルスリシハン, プルタルンガン, スンケタ, プルチェクチョカン |
perselisihan, pertarungan, sengketa, percekcokan |
|
| eishaki |
プロイェックトル |
proyektor |
|