omocha no juu |
ブディル ブディラン |
bedil bedilan |
|
zannen na |
サヤンニャ, スサル, クチェワ. [タウファン-サン ガ カイ ニ サンカ デキナイ ノ ハ ザンネン ダ = サヤン スカリ マッス タウファン ティダック ダパッ ムンハディリ プルトゥムアン |
sayangnya, sesal, kecewa. [Taufan-san ga kai ni sanka dekinai no wa zannen da = Sayang sekali mas T |
|
herazu guchi |
[フラサ]プンビチャラアン ヤン クラン ソパン.[ヘラズグチヲ タタク = ムンチュラ カルナ タック ブルハシル] |
[Frasa]pembicaraan yang kurang sopan[Herazuguchi wo tataku = Mencela karena tak berhasil] |
|
funatabi |
プルジャラナン ラウッ, プルジャラナン ドゥンガン カパル ラウッ |
perjalanan laut, perjalanan dengan kapal laut |
|
kangofuchou |
プラワッ クパラ |
perawat kepala |
|
dourin |
ロダ プングラック |
roda penggerak |
|
wazurau |
ムンドゥリタ, ムンギダップ |
menderita, mengidap |
|
kairoudouketsu |
ヘッピ ライフ クミトゥラアン |
happy life kemitraan |
|
hashika |
チャンパッ |
campak |
|
kaketewa |
ムングナイ, ダリ ハル, ブルクナアン |
mengenai, dari hal, berkenaan. |
|