| jitai wa garari to kawatta |
クアダアン スダ ブルバ サマ スカリ スカラン |
keadaan sudah berubah sama sekali sekarang |
|
| koumu |
トゥガッス ディナッス, トゥガッス ルッスミ, ウルサン ルッスミ |
tugas dinas, tugas resmi, urusan resmi |
|
| satou |
グラ |
gula |
|
| oshite |
スチャラ パックサ, ワラウプン |
secara paksa, walaupun |
|
| kisha |
アマル, デルマ |
amal, derma |
|
| mazui |
ティダック エナック, クラン エナック, ハンバル |
tidak enak, kurang enak, hambar |
|
| junshou |
ブリガディル ジェンドゥラル, プルウィラ |
brigadir jenderal, perwira |
|
| kaigiroku |
ムニッ, プロセッス |
menit, proses |
|
| ukagai |
クンジュンガン |
kunjungan |
|
| gekiryuu |
アルッス[スンガイ]ヤン チュパッ スカリ |
arus [sungai]yang cepat sekali |
|