| kichintou |
トゥパッ プルシッス |
tepat persis |
|
| fukkan |
プヌルビタン クンバリ, トゥルビットニャ クンバリ |
penerbitan kembali, terbitnya kembali |
|
| chou daikibo shuuseki kairo |
ヴィエルエスイ, サンガッ ブサル イントゥグラシ |
VLSI, sangat besar integrasi |
|
| daiichishuu |
ミング プルタマ |
minggu pertama |
|
| edo |
ナマ ラマ トキョ, ドゥニア ヤン クジ イニ[イスティラー ブダ] |
nama lama Tokyo, dunia yang keji ini[istilah Buddha] |
|
| chouri suru |
マカナン, ムマサック, トゥカン マサック |
memasak, tukang masak |
|
| zonzai na |
クラン アジャル, カサル |
kurang ajar, kasar |
|
| nenshou |
プンバカラン |
pembakaran |
|
| kanba |
クダ ヤン ブルム ジナック |
kuda yang belum jinak. |
|
| hijou ni hara wo tateru |
ブランサン |
berangsang |
|