| hinan kunren |
ブンチャナ ドゥリル |
bencana dril |
|
| nobinobi ni naru |
トゥルトゥンダ-トゥンダ, トゥルトゥンダ トゥルッス |
tertunda-tunda, tertunda terus |
|
| kimyaku |
コンタッ ラハシア |
kontak rahasia |
|
| furu danuki |
ルアック ラマ, ラマ ルバー, ワックトゥ ラマ, シアサッ, ヴェトゥラン |
luak lama, lama rubah, waktu lama, siasat, veteran |
|
| chokkaku |
スドゥッ シクーシク |
sudut siku-siku |
|
| chirakaru |
ダラム クアダアン カチャウ, ダラム クアダアン トゥルガング |
dalam keadaan kacau, dalam keadaan terganggu |
|
| ryuugakusei |
マハシッスア アシン |
mahasiswa asing |
|
| zousatsu |
タンバハン プンチェタカン |
tambahan pencetakan |
|
| kain giin |
ルマー ヤン ルビー ルンダー パルルメン |
rumah yang lebih rendah Parlemen |
|
| gotta gaesu |
フル-ハラ, カチャウ バラウ, ブルグロラ ドゥンガン ヘバッ |
huru-hara, kacau balau, bergelora dengan hebat |
|