| hitsuyou to suru |
ムムルカン |
memerlukan |
|
| basue |
マシャラカッ, プロソッ, ピンギラン, ジョロッ ピンギラン |
masyarakat, pelosok, pinggiran, jorok pinggiran |
|
| gunkoku shugi |
ミリテリッスム |
militerisme |
|
| konekushon? |
サンブンガン |
sambungan |
|
| girigiri |
ブニィ ティルアン,[ギリギリ ハ ヲ カム=ムングルタッ ドゥンガン ギギ], トゥラックヒル |
bunyi tiruan, [Girigiri ha wo kamu = Menggertak dengan gigi], terakhir |
|
| tora |
ハリマウ, マチャン, マチャン ロレン |
harimau, macan, macan loreng |
|
| hougaku shuushi |
サルジャナ フクム |
sarjana hukum |
|
| gyougi |
シカップ, ラガッ, ティンカー ラク, プンバワアン, タタ クラマ |
sikap, lagak, tingkah laku, pembawaan, tata krama |
|
| oku |
ムルタッカン, ムナルー, ムナルーカン, ムニンガルカン, ムヌンパットカン |
meletakkan, menaruh, menaruhkan, meninggalkan, menempatkan |
|
| jouge |
アタッス ダン バワー, アタサン ダン バワハン (ダラム マシャラカッ), ジリド プルタマ ダン クドゥア [ブク] .[ジョウゲン ノ ベツ ナク=タンパ プルベダアン ダラム マシャラカッ, |
atas dan bawah, atasan dan bawahan (dalam masyarakat), jilid pertama dan kedua [buku] ?[jougen no be |
|