| karasu no gyouzui |
チュパッ マンディ |
cepat mandi |
|
| arisoumo naikoto |
ハル ヤン タック ムンキン トゥルジャディ |
hal yang tak mungkin terjadi |
|
| douro hyoushiki |
ジャラン, ランブ ジャラン, ランブ ラル リンタス, プンバングナン ジャラン |
jalan, rambu jalan, rambu lalu-lintas, pembangunan jalan |
|
| gaikoku kawase |
デヴィサ |
devisa |
|
| bijinesu hoteru |
ビスニス ホテル |
bisnis hotel |
|
| fuhou |
ブリタ ワファットゥ, ブリタ ドゥカ チタ, ブリタ ムニンガルニャ, ブリタ クプルギアン |
berita wafat, berita duka cita, berita meninggalnya, berita kepergian |
|
| Anagachi muzukashikunai |
ティダック ブギトゥ スリッ |
Tidak begitu sulit |
|
| komayaka? |
クチル-クチル |
kecil-kecil |
|
| tsuuka suru |
ムリンタシ |
melintasi |
|
| Aaban raifu |
クヒドゥパン プルコタアン |
kehidupan perkotaan |
|