kakubetsu ni |
サトゥ プル サトゥ, トゥルピサー-ピサー, スチャラ イスティメワ |
satu per satu, terpisah-pisah , secara istimewa. |
|
tango wo odoru |
ブルダンサ タンゴ |
berdansa tango |
|
karei |
チョントー ヤン バイック, スナン プレセデン |
contoh yang baik, senang preseden |
|
choushi hazure no |
スンバン |
sumbang |
|
hiku |
ムナリック, ムンフラ, ムマスッカン, ムマサン, ムミンピン, ムンガリッス, ムンガジャッ[キャク ヲ ホテル ヘ ヒク = ムンガジャック タム ク ホテルニャ]. |
menarik, menghela, memasukkan, memasang, memimpin, menggaris, mengajak [Kyaku wo hoteru e hiku = Men |
|
borobudouru jiin |
チャンディ ボルブドゥル |
Candi Borobudur |
|
heon kigou |
エム ララッス ムシッ |
M laras musik |
|
kangai muryou |
ディップ エモシ |
deep emosi |
|
kakusei |
クサダラン, プランサン |
kesadaran, perangsang |
|
petto wo kau |
ムムリハラ ビナタン クサヤンガン |
memelihara binatang kesayangan |
|