| hito soroi |
プルルンカパン, サトゥ セッ, ステラン |
perlengkapan, satu set, setelan |
|
| kokoro zukushi |
クバイカン ハティ |
kebaikan hati |
|
| genki desu |
カバル バイック |
kabar baik |
|
| keien |
ムンジャガ ディ クジャウハン, ムンジャウーカン ディリ ダリ |
menjaga di kejauhan, menjauhkan diri dari |
|
| kanjiru |
ムラサ, ムラサカン |
merasa, merasakan |
|
| nasu |
ムンチャパイ, ムルパカン |
mencapai, merupakan |
|
| hitoshio |
ルビー-ルビー, ルビー バニャック, スマキン, イスティメワ[カレ ノ コクハク ニ カナシミヲ カンジタ = ムラサ スマキン ムニュディーカン トゥンタン プンガクアンニャ.] |
lebih-lebih, lebih banyak, semakin, istimewa[Kare no kokuhaku ni kanashimi wo kanjita = Merasa se |
|
| ketten |
ティティック ルマー, ククランガン, クルマハン, チャチャッ, クサラハン, クアダアン ヤン ムルギカン |
titik lemah, kekurangan, kelemahan, cacat, kesalahan, keadaan yang merugikan |
|
| honrai ha |
タディニャ |
tadinya |
|
| jitsuzon |
クブラダアン |
keberadaan |
|